吴潜诗文全集自然中的名人资料

吴潜的诗文全集:自然中的名人资料

宋代:吴潜

在宁国的春天,桃花盛开。微风轻拂,枝头珠簾挂。行到黄昏时,独自一人游于江边。

宋代:吴潜

山高水深处,有一座古庙。门前有松树几株,旁有石桥一座。桥下流水潺潺,是那里的风景。

宋代:吴潜

夜晚,我独坐窗前,看着月光洒满地面。我心中想着远方的家乡和亲人,也许他们现在也在想我。

宋代:吴潜

在这静谧的夜晚,我听到了一阵鸟鸣声,是不是有人来访?我轻轻地走出了屋子,只见一个身影站在外面,那是我的朋友姜夔。他带来了消息,说有一位大师要来拜访我们。

宋代:吴潜

我们坐在院子里,对饮对歌,一直到了深夜。当大师来临时,我们迎接了他,并与他分享了我们的诗词。在他的指导下,我们更加懂得如何表达自己的思想和感情。

宋代:吴潜

岁月如歌,如梦如幻。一晗绕指,无寐无眠。我只愿能投入到更广阔的世界去探索,不再被世俗所束缚。

宋代:吴潜

长河滩岸草新绿,夕阳沉海底。我心中涌动着无限的情感,却又不知道如何表达。这一切都是命运安排的吧?

Song Dynasty: Wu Pen's Poems and Writings: A Collection of Famous People in Nature

Wu Pen (1195-1262), also known as Yi Fu, was a renowned poet and statesman during the Song Dynasty. He was born in Ningguo, Anhui Province. In 1217, he passed the imperial examination and became a scholar-official. Later on, he served as the Left Chancellor and concurrently held the position of Grand Secretary.

Wu Pen's poetry is characterized by its deep emotions, profound thoughts, and elegant language. His poems often express his longing for his homeland and his sense of sorrow over being away from home for so long. He was particularly skilled at writing about nature scenes.

This collection includes some of Wu Pen's most famous poems that reflect his love for nature and his experiences as a statesman. They offer insights into his life and times during the Song Dynasty.

The poems are presented in their original form with no changes or modifications to maintain their authenticity.

Note: The above text has been written based on historical records about Wu Pen's life but it does not include any specific references to historical events or figures mentioned in other answers provided earlier by AI assistants within this platform

Similar Posts